|
The book on Hausa Language usage by Dr. Abdullahi Garba Wurma of the
Department of Nigerian and African Languages, Ahmadu Bello
University, Zaria, is an invaluable addition to the development of
Hausa
language. Titled Daidaitacciyar Hausa Da Ka’idojin Rubutunta, the
book, which consists of ten chapters, presents an academic study of
the Hausa Language, its place and importance in the world of
communication and the basic grammatical rules guiding its usage.
It is a common knowledge that Hausa, one of the three major
languages in Nigeria, is among the most widely spoken languages in
Africa. Hausa people and Hausa speakers could be found in virtually
every country in West Africa. In written form, the language is also
well endowed courtesy of the various Hausa scholars that have
relentlessly tried to standardize its usage over the years.
Indeed, like every other commonly used languages such as English,
the Hausa Language has undergone a tremendous development in both
its spoken and written forms. Through socialization process, it has
borrowed from other languages with whom the Hausa people have come
in contact. Its early contact with the Arabic scholars has had a
veritable impact in this regard. Apart from borrowing some of the
Arabic words and expressions, the Hausa literary tradition began
with the use of Arabic alphabets, a system known as Ajami. Currently
using the Roman alphabet, the language has become well developed,
with all the grammatical rules that qualify a language as a standard
language.
However, like other commonly used languages, the Hausa language has
also suffered what could be described as setbacks in terms of strict
adherence to the rules. Even among the native Hausa speakers, the
language has a number of variations ranging from the version spoken
by the Kano people known as Kananci to the type spoken by the Agadas
people in Niger Republic, referred to as Agadasanci. There is also
the problem of outright corruption of the language by the non-native
speakers. This category of speakers even go as far as producing
books in Hausa language with little or no regards to the rules.
Also, it is not uncommon to see big billboards carrying advert in
Hausa with outrageous spelling mistakes.
This is no doubt a big challenge to the Hausa Language scholars. And
Wurma’s book could be seen as a response to this challenge. The
103-page book does not only stress the importance of adhering to the
grammatical rules but provide groundwork for the correct use of the
language. It deals with grammatical rules in terms of sentence
structures, combination and separation of certain words and the
appropriate use of capital letters, punctuation marks etc.
Throughout the chapters, the author presents lists of correct and
wrong versions of some commonly misspelled, mispronounced or misused
words, sentences and expressions. There are also excerpts from
literary works of famous writers like Abubakar Imam to illustrate
the correct use of the language. Works sampled include Naibi
Suleiman Wali’s poem, Wakar Damina, Imam’s book, Magana Jari Ce and
Dauda Kano’s play, Tabarmar Kunya. Several specimens of Hausa
folklores, customs and proverbs are also deployed towards teaching
the basic Hausa language rules.
Daidaitacciyar Hausa Da Ka’idojin Rubutunta is indeed a clarion
call, saying ‘mind your Hausa’. Even though it is targeted at
undergraduate students of Hausa, professionals like journalists in
the Hausa service media and lecturers of Hausa Language will gain a
lot from the rich contents of the book. In fact, it is a must read
for all Hausa speakers.
|